LIMÓN VS
Introducción del producto
En el entorno acelerado de una UCI de atención de emergencia veterinaria , tener un equipo confiable no es un lujo; es una necesidad. La Cámara de Cuidado Médico Animal LEMON VS está diseñada específicamente para estos momentos críticos. Lo construimos para que sea el entorno estable y controlado que nuestros pacientes necesitan cuando se encuentran en su momento más vulnerable. Primero notarás el diseño: las esquinas redondeadas y sin costuras no son solo para la apariencia; eliminan las grietas ocultas donde se pueden esconder las bacterias, haciendo que la desinfección entre pacientes sea realmente efectiva. Y sí, es un naranja intenso. En una sala de emergencias caótica, ese color ayuda a su equipo a localizarla al instante, pero lo más importante es que indica un espacio moderno y dedicado a la recuperación.
Funciones del producto
Esta cámara funciona como una herramienta de precisión para estabilizar a pacientes críticos. El núcleo del sistema es su capacidad para tomar el control del microambiente, que suele ser la mitad de la batalla en una UCI de atención de emergencia veterinaria .
Control ambiental preciso: el control climático tiene una capacidad de respuesta excepcional. Para un paciente con shock hipotérmico, puede ajustar la temperatura a 38°C precisos. El sistema utiliza un refrigerador adecuado basado en un compresor y un calentador PTC para alcanzar su objetivo rápidamente y mantenerlo estable en un rango de 10°C a 40°C. Para casos de dificultad respiratoria, puede ajustar la concentración de oxígeno desde 20% hasta 68%, con monitoreo automático para mantenerla constante. También hemos integrado el control de humedad, lo que le permite ajustar desde un 20 % seco para el manejo de la ropa de cama hasta un 80 % de humedad relativa para ayudar a los pacientes con vías respiratorias comprometidas.
Diseñado para cuidados prácticos: nos centramos en gran medida en reducir la fricción de enfermería. El panel frontal presenta un diseño de liberación rápida, lo que permite que un técnico lo retire en segundos para cambiar el filtro o realizar una limpieza profunda, sin necesidad de herramientas. El conducto de aire interno extraíble facilita la desinfección del recorrido del flujo de aire. Funciona silenciosamente y se mantiene por debajo de los 60 decibeles, lo que ayuda a mantener a nuestros pacientes más tranquilos. Hay una luz incorporada para una observación clara, una práctica superficie de escritura externa para anotar los tiempos de medicación y puertos multifuncionales para conectar nebulizadores, líneas de fluidos o un absorbente de CO₂ sin romper el sello.
Operación optimizada: la interfaz está diseñada para brindar velocidad. Utiliza un teclado numérico simple: usted marca la temperatura, la humedad y el nivel de oxígeno exactos que necesita sin tener que navegar por menús complejos. Hay un botón de modo silencioso dedicado para la atención nocturna, que le permite controlar a un paciente sin molestarlo, y opciones preestablecidas de selección rápida para diferentes niveles, lo que le permite cambiar el perfil de atención con un solo toque.
Objetos aplicables
En última instancia, esta cámara es para cualquier paciente cuya recuperación dependa de un entorno estable y controlado. Es una solución ideal para el paciente postoperatorio que sale de la anestesia y necesita un espacio cálido y tranquilo para recuperarse de forma segura. También es indispensable para el tratamiento de casos respiratorios, ya sea un gato con asma grave que requiere un ambiente rico en oxígeno y mucha humedad o un perro con parálisis laríngea. En mi opinión, realmente se gana su lugar como pieza central del equipo en una UCI de atención de emergencia veterinaria moderna, ya que brinda el apoyo confiable necesario para tratar shocks sistémicos, crisis metabólicas o enfermedades críticas a largo plazo donde cada variable que podemos controlar mejora el resultado.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje de entrada: AC220V~
Frecuencia: 50/60Hz
Potencia nominal: 600W
Peso: 57,5 KG
Dimensión: 105 CM * 73,5 CM * 62 CM
TAMAÑO DEL PRODUCTO
|
Product parameters
|
|
|
|
|
Product Model
|
LEMON VS
|
Display
Touch screen
|
Digital screen |
|
Input voltage
|
AC100V/220V~
|
Sterilization system
|
External 24 hours non-stop disinfection and sterilization deodorant system
|
|
Frequency
|
50/60 Hz
|
Maximum power consumption
|
600W
|
|
Temperature control mode
|
one chamber independent split cooling /PTC heating.
|
Average power consumption
|
600W
|
|
Weight
|
57.5 kg
|
Power failure security
|
Emergency ventilation hatch with programmed control
|
|
Appearance size
|
105CM×73.5CM×62CM
|
Negative ion purification function
|
(7.2X106PCS/cm3X4)High concentration anion
|
|
Air purification function
|
Ultraviolet germicidal lamp;
High concentration anion air purification
|
Dehumidification indicators
|
Automatic dehumidification system, standard humidity control at 40%, actual humidity control at < 50%
|
|
Conditions of use
|
-10℃~40℃Environment (indoor)
|
Standard spare parts
|
Various hanging racks and animal sleeping baskets (optional)
|
|
Set temperature
|
15-40℃The temperature control accuracy±0.5℃
|
Ultraviolet sterilization
|
UV band 253nm, efficient ultraviolet sterilization system
|
|
Set oxygen concentration
|
20℃-68℃Control precision±1%
|
The fan control
|
Automatic equalizing air supply
|
|
Carbon dioxide concentration, monitoring and removal
|
300-5000PPM,error±10PPM
Built-in medical CO2 high-efficiency purifying agent and automatic CO2 removal device
|
External humidifier
|
Maximum atomization rate ≥ 0.2mL /min, fog particle (0.5-2um) noise ≤40dB(A)(optional)
|
|
Alarm, warning
|
Abnormal O2 concentration, temperature, sensor, CO2 concentration, and emergency hatch switch
|
LED light
|
There are two ways of light control: warm light is divided into ten levels and its strength can be adjusted, and cold light is used for medical examination
|
reemplazo de motobomba
Después de hacer funcionar el equipo durante 800-2000 horas, la motobomba puede fallar. Puede contactar al agente o reemplazarlo usted mismo.
Primero, retire los cuatro tornillos del tablero izquierdo y retire el tablero izquierdo. Luego retire el motor defectuoso y desenchufe el conector (tenga cuidado de no desenchufar el cable, es mejor utilizar unos alicates de punta afilada en la unión) y reemplace el motor en buen estado.
Consulte la Lista antes de utilizar el equipo
1. Asegúrese de estar familiarizado con el uso de este equipo y lea este manual de instrucciones antes de utilizar el producto;
2.Asegúrese de que el ambiente de trabajo esté limpio, con poca humedad, etc.;
3.Evite amontonar objetos pesados;
4.Asegúrese de que el equipo funcione horizontalmente y que el trabajo no se pueda inclinar.
Responsabilidad del usuario
El usuario debe:
*Utilice el equipo de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento pertinentes de este manual. El fabricante y sus agentes no asumirán ninguna responsabilidad por lesiones personales o pérdidas de propiedad, daños o fallas del equipo causados por un uso inadecuado o mantenimiento inadecuado por parte del usuario.
*En caso de un accidente relacionado con este equipo o en caso de un cambio funcional o de rendimiento que pueda provocar la muerte de un paciente u operador, lesiones personales o riesgos para la salud, se deberá notificar inmediatamente a la autoridad sanitaria competente y al fabricante o su agente.
*El modelo del producto y el número de fábrica deben incluirse en el informe de comentarios del problema proporcionado por el usuario al fabricante, y el usuario puede obtener esta información de la etiqueta técnica.
Advertencia y prevención
1.Antes de utilizar esta máquina, debe leer atentamente el Manual de instrucciones. El personal de enfermería que utiliza este producto debe estar capacitado y utilizarlo bajo la guía de personal médico calificado que esté familiarizado con las funciones de este producto y comprenda los peligros y efectos.
2. Al desembalar, debes contar los accesorios y leer atentamente las instrucciones.
3. Este producto debe colocarse en un lugar limpio, con cambios de temperatura y humedad bajos, evitando la luz solar directa y manteniéndose alejado de fuentes de calor radiante.
4. El valor de temperatura de este producto debe preestablecerse después del inicio y su uso tardará entre 3 y 5 minutos.
5. No cargue directamente sobre el cuerpo de la máquina. La fuerza de carga máxima de la caja es de 10 kg.
6.Algunos materiales de purificación conducirán a la producción de dióxido de carbono, aumentando así la concentración de dióxido de carbono dentro de este producto. Debería comprobarse. Y debes limpiar el equipo o reemplazar los materiales de purificación de aire a tiempo.
7. Está estrictamente prohibido bloquear la salida de aire y la salida de aire de retorno.
8. Para garantizar la seguridad y el ahorro de energía, no encienda el interruptor de encendido durante mucho tiempo si no lo utiliza.
9. La trampilla transparente de la caja no se debe limpiar con disolventes orgánicos como el alcohol.
10. Mantenga este producto lo más lejos posible de CT, imanes nucleares, salas de DR, televisores, radios y otros equipos eléctricos con grandes fuentes de interferencia, que pueden afectar la visualización normal del instrumento.